Sunday, April 5, 2009

il était une fois...

Je vais faire mes exercises ici. Je n'ai pas beaucoup d'occasion pour utiliser mon français, sauf les petits messages aux familles francaises par couriel. J'ai essayé un travail pour un bureau qui specialise en voyage european par train mais c'était quelque chose qui me fait vomir dans l'esprit...repondrant aux appels en anglais, en francais, en québecois. Peut-être si j'essayerai un peu plus fort le travail aurait un peu plus facile avec chaque semaine. Mais le téléphone? C'est trop difficile à m'expliquer sans l'usage des mains, le regard sur le visage, la langue de corps si tu veux. Et sans le mot ècrit, les accents ouvrent la porte d'une salle des gros problemes.

C'est dommage que mon pere et mes tantes n'apprendent jamais la langue de leur mère. Mais je comprende la situation trop bien d'être une jeune femme toute seule dans une nouvelle terraine. Je ne peux pas imaginer tout ça avec un mari, une grande famille avec les soeurs qui ont le même age de ma mère et les petits enfants. C'est le shocke culturelle...bien sûr. C'est normale. Et je pense que c'est quelque chose qui doit être manditoire. Les lois d'éxperience nous enseignent l'empathie.

Ma grandmère connait un univers d'histoires de sa vie, et je passe chaque mercredi avec elle en ésperant qu'elle me raconter. C'est le focus de mon nouveau projet écrit. Peut-être le plus important de ma vie. Et la sienne.

Et maintenant, en anglais...

I am doing my lil exercises here. I don't have a lot of opportunity to use my french, except for those little email exchanges with my french family. I once tried a job in an office specializing in European train travel but it was something that made my head vomit, answering calls (with one-hour hold times) in English, French and Quebecois Canadian French. Maybe if I had stayed with it a little bit longer it all would have become a lot easier with practice each week. But the telephone? It's much too hard to express myself without the use of my hands, facial expressions, or any kind of body language. And without having the written word in place, those spoken accents open the door to a whole roomful of problems.

It's a pity my dad or my aunts didn't learn the language of their mother. But I understand all too well that situation of being a young woman in a new, foreign land all alone. I couldn't image having done that with a husband ...and a big family with sisters the same age of my mother...and children. It's cultural shock, a normal human condition. I think immersing onself like that into a cultural shellshock ought to be manditory in life. The laws of experience teach empathy.

My grandmère holds an entire universe in her life story, and I've been spending each Wednesday with her hoping she will tell me one more and one more and one more piece of it. It's the focus of my new writing project. Maybe the most important one of my life. And of hers.